A partir de 100€ de commande, les frais de port sont offerts! Retrait gratuit Ă  l'atelier (Pont-RĂ©an) voir

🎄 P’tit Pepa la Noua : Les paroles complĂštes de « Petit Papa NoĂ«l » en Gallo

26 novembre 2025


✹ Une version gallĂšse de la cĂ©lĂšbre chanson de NoĂ«l

La magie de NoĂ«l s’exprime dans toutes les langues, et le Gallo n’échappe pas Ă  cette tradition. RedĂ©couvrez Petit Papa NoĂ«l dans une version unique, pleine de douceur et de poĂ©sie locale : P’tit Pepa la Noua.

La traduction de cette chanson a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e avec soin par l’Institut du Gallo, acteur engagĂ© dans la sauvegarde et la valorisation de cette langue prĂ©cieuse.


📝 Paroles de P’tit Pepa la Noua

Ét la belle netĂ©e de la Noua

La naije evĂąille son mantĂš bllanc

E les zieûs a regarder le cië

A jenouës, les petits efants

Avant de cllĂŽre les chapes

Dizent eune dĂąraine periere

P’tit Pepa la Noua

Cant qe tu te dejouqeras du cië

O tai, des chartées de babaods

N’ombllie pouint mon p’tit soulier

Meins, avant qe de te n-n’aler

Fara tout come t’aberier

DehĂŽ, tu vas gerouer si tant

Et un p’tit mai qi n-n’Ă©t l’aoteur

Je vouraes si tant qe la piqe du jou s’eriveraet

Pour vaer si qe tu m’aportis

Tous les biaos babaods qe je vaye den mes réves

E qe je t’avaes qemandĂ«s

P’tit Pepa la Noua

Cant qe tu te dejouqeras du cië

O tai, des chartées de babaods

N’ombllie pouint mon p’tit soulier

Le marchandou de sabl a pùssë

Les garçùilles vont don se jouqer

E tu vĂąs pouair qemencer

O ta pertouere su le dĂŽs

Ao son des clloches e des egllizes

Ta grand donée de cadiaos

E cant qe tu seras su ton biao nuaije

Hate tai permier su nÎtr Îtë

J’e pouint tĂ« tous les jous nette saije

Meins je demande d’Ă©tr debllĂąmĂ«

P’tit Pepa la Noua

Cant qe tu te dejouqeras du cië

O tai, des chartées de babaods

N’ombllie pouint mon p’tit soulier


đŸŽ¶ Une mĂ©lodie qui traverse les gĂ©nĂ©rations
 en Gallo

Cette version gallĂšse conserve toute l’émotion de la chanson originale. Elle rĂ©sonne avec les souvenirs d’enfance, les veillĂ©es familiales et la chaleur des fĂȘtes de fin d’annĂ©e. Chanter P’tit Pepa la Noua, c’est honorer le passĂ© tout en faisant vivre une langue encore trop mĂ©connue.


🌟 Un trĂ©sor linguistique Ă  transmettre

Le Gallo, avec ses sonoritĂ©s tendres et ses mots imagĂ©s, sublime ce chant de NoĂ«l intemporel. C’est aussi un geste fort pour prĂ©server une richesse culturelle locale.

GrĂące au travail de l’Institut du Gallo, cette traduction permet de faire rayonner la langue sur de nouveaux supports culturels accessibles Ă  tous, pour tous, jusque sur vos vĂȘtements ! đŸ€Ł


🎁 Joyeuses fĂȘtes et
 qe P’tit Pepa la Noua n’ombllie pouint votr p’tit soulier !